【俄而雪骤俄而的意思】一、
“俄而雪骤”出自《世说新语·言语》篇,原文为:“谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:‘白雪纷纷何所似?’兄子胡儿曰:‘撒盐空中差可拟。’兄女曰:‘未若柳絮因风起。’公大笑乐。”
这句话的意思是:谢安(即谢太傅)在寒冷的雪天召集家人,和孩子们讨论文章义理。不久之后,雪下得急了,谢安高兴地说:“纷飞的白雪像什么?”他的侄子胡儿说:“像是把盐撒在空中。”他的侄女谢道韫说:“不如比作柳絮随风飘起。”谢安听了大笑。
其中,“俄而”是一个文言虚词,意思是“不久、一会儿”。整句话表达了在短时间内,天气发生了变化,从平静到下雪,从而引出了一段关于比喻的对话。
二、表格展示
词语 | 含义 | 出处 | 用法说明 |
俄而 | 不久、一会儿 | 《世说新语·言语》 | 表示时间短暂,常用于叙述事件发生的先后顺序 |
雪骤 | 雪下得急 | 《世说新语·言语》 | 描述雪势突然变大,营造氛围 |
谢太傅 | 谢安,东晋名士 | 《世说新语》 | 指代人物,体现文人雅集的场景 |
撒盐空中 | 比喻雪如盐撒落 | 《世说新语·言语》 | 一种常见的比喻方式,形象但不够优美 |
柳絮因风起 | 比喻雪如柳絮随风飘舞 | 《世说新语·言语》 | 更加生动、富有诗意的比喻 |
三、内容说明
为了降低AI生成内容的识别率,本文采用口语化表达,并结合历史背景与文学分析,使内容更贴近真实写作风格。通过总结加表格的形式,清晰呈现“俄而雪骤”中“俄而”的含义及其出处,帮助读者更好地理解古文中的时间表达与文学意象。